تفاوت یک مترجم معتبر و آژانس ترجمه معتبر چیست؟


هربار که باید تصمیم مهمی در زندگی بگیرید ، اولین چیز همیشه یادگیری تمام توانایی های شما در مورد آن چیز است. اگر متقاضی درجه خاصی هستید ، باید از برنامه درسی گرفته تا هزینه و مدت زمان آن را بدانید. هنگامی که شغلی به شما پیشنهاد می شود و باید تصمیم گیری کنید ، باید تمام توانایی های خود را در مورد آن شرکت و موقعیتی که به شما پیشنهاد می شود بیابید. در مورد نیاز به یک سرویس نیز باید همان باشد. اگر می دانید که در مورد یک سرویس اطلاعاتی وجود دارد ، ارائه دهنده خدمات قادر به فریب شما نخواهد بود. اگر دقیقا بدانید که چه می خواهید ، آنها باید با شما صادق باشند. بنابراین اگر به خدمات ترجمه نیاز دارید ، اولین کاری که باید انجام دهید ، یادگیری در مورد آن است.

دنیای ترجمه ها
رشته زبانشناسی نیز همین است. هنگامی که برای مهاجرت ، درخواست شغلی یا پذیرش کالج در خارج از کشور به یک سرویس زبان نیاز دارید ، ترجمه شما باید تأیید شود. چرا؟ خوب ، دلایل بسیاری وجود دارد ، اما مهمترین آنها متعلق به مهارت حرفه ای برای انجام ترجمه دقیق است. در بیشتر موارد ، اسنادی که برای تأیید لازم است ، اسناد رسمی هستند. این موارد می تواند شامل شناسنامه ، شناسنامه درگذشت ، شناسنامه ازدواج ، اوراق بهادار ، اعمال ، اسناد قانونی ، اعترافات ، گزارش پزشکی ، ترخیص پلیس و گواهی شخصیت باشد. ترجمه مقاله فوری تمام این اسناد حاوی اطلاعات حساس و محرمانه هستند ، اطلاعاتی که به هیچ وجه قابل تغییر نیستند یا می توانند پیامدهای جدی داشته باشند.

برخی از یادآوری های مهم
کمترین انتظاری که از یک شخص یا نمایندگی اشتباه دارید انتظار دارید خطایی در انتقال شناسنامه باشد که در نهایت می تواند منجر به امتناع ویزا در هنگام مهاجرت شود. اما اگر منتخب شما در ترجمه اسناد حقوقی یا پزشکی اشتباه کرده باشد ، ممکن است فاجعه بزرگ رخ دهد. خطاها در چنین وظایف جدی می تواند شرایط را از لحاظ عواقب جدی قانونی همراه با درمان اشتباه یا با تأخیر در درمان ، بدتر کند. بنابراین عاقلانه است که همیشه با کیفیت و اصالت پیش برویم.

انگشت شست بروشور
هم اکنون بروشور ما به صورت رایگان اطلاعات مربوط به تفاوت یک مترجم معتبر و نمایندگی را بارگیری کنید.
نیاز به ترجمه مجوز
در صورت نیاز به ترجمه معتبر ، می توانید یکی از این دو گزینه را انتخاب کنید: مترجمان معتبر یا آژانس مجاز. اما شاید تا به امروز هرگز از این اصطلاحات چیزی نشنیده باشید ، بنابراین اگر نمی دانید منظور آنها چیست ، چگونه می توانید تصمیم بگیرید که کدام گزینه را انتخاب کنید؟ اگر می خواهید خدمات خوب و قابل اطمینان داشته باشید ، برای شما مهم است که در مورد نوع ترجمه مورد نیاز و ارائه دهندگان خدمات ارائه دهنده خدمات اطلاعاتی کسب کنید. این سرویس ها این روزها در همه جا قرار دارند و اگر اطلاعات زیادی در مورد آنها ندارید ، می توانید به راحتی با روش های حیله گری چند ارائه دهنده خدمات روبرو شوید. برخی از آنها به شما خواهند گفت که خدمات مورد نیاز خود را حتی در صورت عدم ارائه خدمات ارائه می دهند. از آنجا که اکثر مردم تفاوت بین یک مقام رسمی و یک ترجمه تجاری را نمی دانند ، آنها نسخه نادرست را به راحتی می پذیرند. اما این تنها مشکلی نیست که اگر بدون دانش کافی وارد دنیای ترجمه شوید ، با آن روبرو خواهید شد. شما همچنین قربانی قیمت های بالا خواهید شد. تفاوت واقعی و تأثیر آن. بنابراین اگر به ترجمه معتبر احتیاج دارید ، باید متوجه شوید که او بین مترجم معتبر و آژانس ترجمه و دو منبع مهم که می تواند آنرا برای شما فراهم کند ، تفاوت دارد.

نیاز به مجوز
مترجم معتبر
مترجم معتبر
مترجم معتبر فردی است که امتحان گواهینامه ATA را گذرانده باشد. فرد ممکن است دارای مدرک زبان باشد. برخی از ارائه دهندگان خدمات ، فردی را مترجم معتبر می دانند که حداقل پنج سال تجربه در زمینه خدمات زبان داشته باشد. اما گاهی اوقات به آنها گواهی داده می شود حتی اگر تجربه نداشته باشند.

آژانس مجاز
آژانس ترجمه معتبراز طرف دیگر ، کسی است که عضو معتبر ATA است. اعضای ATA به روزرسانی منظم می کنند و می توانند از تکنیک های جدید برای تفسیر مطالب مختلف استفاده کنند. اینگونه شرکت ها تجربه گسترده ای در صنعت دارند و از طرق مختلف می توانند برای مشتریان خود مفید باشند. در کنار ارائه خدمات باکیفیت ، می توانند به آنها آموزش دهند که چه کاری انجام دهند و از آنچه باید اجتناب کنند. آنها همچنین می توانند در مورد کلیه اطلاعات لازم در مورد فرآیندها ، آنها را راهنمایی کنند. داشتن شخصی در کنار شما مانند این در نهایت شما را از دردسرهای زیادی نجات خواهد داد. علاوه بر این ، جستجوی وب برای اطلاعات ، هنگامی که شما باید از آن مراقبت زیادی کنید ، واقعاً ایده خوبی نیست. ما به عنوان شرکتی که به سیاست اول مشتری اعتقاد دارد ، ما مایل به پرداختن به موضوعاتی هستیم که ممکن است مشتریان ما داشته باشند. علاوه بر این ، برای استفاده عملی تر ،

ما بطور خاص متنی ویژه ایجاد کرده ایم که همه چیزهایی را که لازم است درباره ترجمه و آژانس معتبر بدانید ارائه کرده است. امیدواریم که شما این ایده را داشته باشید که چگونه همه این موارد هنوز کار می کند تا عمیقاً در مورد تفاوت هایی که بین یک مترجم معتبر و آژانس وجود دارد ، بدانید ، می توانید بروشوری را که ما برای راهنمایی خود ایجاد کرده ایم ، بارگیری کنید. بروشور ما می تواند به افراد در تصمیم گیری صحیح هنگام ارائه خدمات ارائه دهنده خدمات ترجمه کمک کند.

ایندکسر